niime 百科
Encyclopedia of niime
もうniime百科やめる?
Are we ending the 'niime encyclopedia'?
2019 . 09 . 01
「ダラダラ長くてコアな人には読んでもらえるけど、「niime百科」もうマンネリ化してるよね。」と玉木。常に一箇所に留まらずに進化・変化してゆくブランドtamaki niimeが考えていること・やろうとしていることを、どうやったらもっと広くたくさんの人たちに伝えることができるのか?玉木と酒井の両人に書き人の私も加わり遠慮なく繰り広げたディスカッション。この「niime百科」をどうする?一体どうなる??
玉木「裏表のない、私たちのモノづくりとその発信をセットでもうちょっとしっかりと考えないと。」
― はい。
玉木「もともとはモノづくりを優先させ発信を捨ててたところがあるんですよ。いくら営業だとか宣伝をチカラ入れてやっても、良いモノを創らないと買ってくださった後が続かないと。他にはない・ずっと使いたいモノづくりに集中したいというブランドのコンセプトがあったから、わざわざ西脇に来てここで創ることを選んだし。それは売ることや宣伝を考えた場合、人が少ない土地だからハンディなんだけど。」
― 田舎ですからね。
玉木「ただやっぱり創って終わり、じゃなくて伝えるところまできちんとしたい、となった時に、西脇であってもこの時代色んな方法があるから。そのひとつがこの「niime百科」ではあるだろうし、You Tubeで発信する方法もあるかもしれないし。」
― その発信のしかたも“niime流”じゃないと、というのはありますよね。
玉木「(酒井に)どうしたら良いと思う?何か直感で閃かへん?」
酒井「…。」
― まず短く・わかりやすく、というのはあるでしょうね。かつ尖ってて。
玉木「極端に言うたら、ページに行く前の最初の扉の小ちゃなコマあるじゃないですか?クリックする前の。」
― うん、そこで大体わかっちゃうってことでしょう?
玉木「それで終了、ぐらいの。読みたい人は続きどうぞ、ってとこに持って行かないと。」
― そこは意識するようにします。
玉木「クリックしない人はしないやん?導入のところで私たちの言いたいことをまず第1段階クリアしてもらって。」
― そうですね。
玉木「え?っそうなん、じゃあもっと玉木さんどんなこと思ってるの?とか、tamaki niimeってなんなん?って、更に興味を持ってもらえた人はクリックして続きを読むってゆう、2段構えで行ければ。」
― まず扉で言いたいことをコンパクトにまとめる。かつクリックをしてもらえる工夫をすると。
玉木「tamaki niimeを初めて知った人が「niime百科」全部読むのには無茶時間かかるけど、タイトルが並ぶページに書いてあるそれぞれの要点はザーッと読む事が出来て、そこで私たちの想いや考えがドン、と伝わった方がいい。」
― まずそこに玉木さんの言葉を入れます。クリックに導くような文言も。それは必須やなと。
玉木「うん。」
― もちろんタイトルもキャッチーじゃないと。
玉木「“「niime百科」やめる?”ってタイトルにして。」
―(爆笑)
玉木「これやる意味ある??って、そうゆう感じで始めてほしいよな?」
酒井「うん。」
― …それいいかも。
玉木「うん、それにしよ!」
― そうなんですよね、大事なのはドキュメンタリー性。毎回毎回が。
酒井「百科・百科辞典っていえばどんな感じ?」
玉木「tamaki niimeの色んなことがわかるところ。」
酒井「「niime語録」でいいやん。なんか、本当ひと言ふた言で終わるみたいな。」
玉木「俳句言うの??」
―(笑)
酒井「これからはこうだよね、みたいな。」
玉木「ネタに突っ込んできてよ?ちゃんと。」
酒井「更新頻度月1回で良くない?」
玉木「今までは私たちのこだわりがちょこちょこは出て来てると思う、で、今後どのような内容を話していくかによっては、1ヶ月で良いならそれも良いと思うし、ある程度のヴォリュームをしっかりと伝えて行きたいのなら、半月に1回更新する方がよりスピーディに伝わると思う。」
酒井「ホリエモンのYou Tubeチャンネルだとゲストを呼んでその人のことやその時々の話題を深掘りしてるからネタに事欠かないんですよね。僕らの場合って、僕らのことを掘ろうとしてて、ある程度掘れてるかと思うんですよ。」
― それはあるでしょうね。
酒井「そう。これ以上広げようとするとけっこうムリクリ感が出るから。それやったらもう語録くらいの、そろそろ「niime百科」終わって「niime語録」に変えま〜す、みたいな。それぐらい軽い感じが良いかなと。」
― それも良いと思うんですけど、ライトな感じにするんだったら逆に発信頻度上げるとか。
酒井「僕ら自身が飽きちゃったんで、ちょっとスタイル変えま〜す、というか。」
― それはすごく正直でいいと思うんですけど(笑)。どんなんが良いか、募集しま〜す!とか?
酒井「そうそう、そんなんでもいいと思うんですよ。」
― ぶっちゃけご意見お寄せください、と。
酒井「今回タイトルこうしましょう、「niime百科」飽きちゃったんでやめま〜す!」
―(爆笑)
酒井「やめます?ってクエスチョンにしといて、そこからもう一回3人で練り直して再スタートでもいいと思う。」
玉木「練り直すんやったら今やって!これ以上引っ張ったって意味ない。」
酒井「うん。俺は「語録」がいいんじゃないかと思う。「niimeのひと言」みたいな。」
玉木「「語録」なら私が勝手にやるってことやん。」
― やるなら2人の語録でないと面白くないと思うんですよ。酒井さんのブッ飛び感がないと。そこはセットで。これまでは、tamaki niimeの哲学であったり方法論を伝えることと、もうひとつは、その時々でtamaki niimeが始めたこと、ガーッと回転して行ってる取り組みの紹介が両軸だったと思うんですよ。
酒井「うん。」
玉木「私がやりたいのは別に意味不明なものにしたいんじゃなくて、これを始めた時には完全に意味があってスタートして、それがちょっとマンネリ化してるというのが現実にある、じゃあ次どう進化させるかっていうと、全く違うモノに変えてしまうんやったら、積み上げた意味が無いと思う。これまでの「niime百科」は死ぬやん?過去のアーカイブとして残るだけで。」
― 切れちゃうから。
玉木「今の延長線上に、文章が短くなるにせよ違うスタイルになるにせよ、「niime百科」が生き続けるならば、最終的にこれを続けてきた意義が出てくるし、第1回目からのストーリーのある、年輪が刻まれてゆくものに成りうると思う。歴代の記事が同じところに残ってれば、こっちを見て面白いとファンになった人は他のも読み返してくれるだろうし。」
酒井「ツイッターみたいに文字数決めようか?」
玉木「しても良いよ、そうすることに意義があるなら。」
酒井「140文字とかで。越川さんに要約してもらうみたいな。」
― ツイッター的に短文を並べる感じ…かな?
玉木「でも今どきツイッターぐらいの感じでやるなら、ツイッターで毎日つぶやけよ、って話じゃない?」
― そういう意味じゃなくて…短いセンテンスを連ねていく感じ。
酒井「うん。」
玉木「あまり長くダラダラしない、もうちょっとスッキリさせてもいいよね?」
―ツイッターっていう形態を取り入れるんじゃなくて、短くするっていうのがキーワードかなと。」
玉木「テンポがやっぱり良くないとあかんと思う。どうしても会話で同じような内容がリピートされることがあるから、読んでてまったりしちゃう。」
― テンポ良くかつコアな部分だけを入れて行くという作業になりますね。
玉木「「中田敦彦のYou Tube 大学」でゲストにホリエモン呼んで対談してる回があるんですけど、それが良かったのは、20分という時間を決めて、それで打ち切るんですよ。どんな話だろうが。」
― 話の途中でも切っちゃうってことですか?
玉木「20分でハイ終了です!って切ることを最初に宣言してるから…」
― それいいかもしれない。
玉木「20分で話を進めなきゃいけない。」
―それ、やりましょうよ!
玉木「それがいいかな。」
― だからもう、制限時間20分って決めて、そこでテンションがガーッと…
玉木「そこで集中して。」
― 問題は、それを文字に落とした時に早口で喋ったら結局文字数増えるから…
玉木「端折れるところは端折ろ。ただ短くてテンポいいってだけじゃなくて、内容も面白くないとだから、私らもなるべく刺激的なネタにしなきゃと意識すべきだし。(酒井に)あんたのツッコミ、辛口でどんどんどんどん突っ込まんと、おもんない。」
酒井「…。」
玉木「自分が喋ってて興奮してない内容であれば、お客様にもそのテンションしか伝わらんてことやから。」
酒井「うん。」
― それは間違いないでしょうね。
酒井「環境を変えるのも良いよな。」
― 話す場所を変える。良いアイデアだと思いますね。
玉木「外の倉庫の前にイスがみっつあるから、あそこが良いやん。」
酒井「うん。」
「niime百科」に新鮮な空気を注入すべく玉木&酒井と私はtabe roomを離れ夏の日差しの下へと出た。新たな取材スタイルは20分1本勝負。お題は何にするか?
ということで、緊張感をはらみつつ「niime百科」、やめずに次回に続く…
書き人越川誠司
“The ‘niime encyclopedia’ has been too long. Don’t you think so? “, Tamaki said. “Only our hardcore fans love to read this, but many people must be bored with it.” How can we spread ‘tamaki niime’ brand, which never stays in one place, trying to evolve to make progress? Tamaki and Sakai, join me to discuss their thoughts openly. What should we do with this web project, ‘niime encyclopedia’? What can it be?
- Tamaki
- We need to consider how to explain and disseminate our creative concepts, transparently.
– I think so.
- Tamaki
- We used to place our priority on our creations and ignore how to share information. Even if we focused on marketing and advertising, the customers wouldn’t keep buying our creations unless we kept creating better products. We thought that we would like to focus on the products that people want to continue using, that’s why we choose to come to Nishiwaki for our creation. Even though this rural area is not excellent when considering advertising and selling products.
– Yeah, it is quite rural.
- Tamaki
- Instead of just creating, when we have more vision that we want to tell the information correctly, there are many ways to spread the news during this age even in Nishiwaki. One of the methods is this ‘niime encyclopedia’, or we could utilize YouTube.
– You would like to stick to the ‘niime’ style in sharing information.
- Tamaki
- What do you think? Don’t you have any thoughts?
- Sakai
- “Hmm…
– It has to be short and easy to understand. And prickly.
- Tamaki
- I am exaggerating a bit; however, there is a small introduction before going to the actual page, before you click it.
– Yeah. The readers can figure out approximate ideas there, right?
- Tamaki
- Like, that’s it. If you are interested in, go ahead. That’s we are aiming at.
– I’ll focus on that impression.
- Tamaki
- If they are not interested in the details, they don’t click to the next page anyway. In the introduction, they need to make clear what we want to say as the first step.
– I agree.
- Tamaki
- Oh, is that so? I want to know more about what kind of ideas she has? Or what is ‘tamaki niime’? Some people may wonder and would click to read more. We want to go with two-step strategies.
– At the opening page, we tell them what we say as compact as possible. We need to think out a creative way to make people want to click to the next page.
- Tamaki
- People who now discovering ‘tamaki niime’ would take a lot of time to read the whole’ niime encyclopedia’, it would take a lot of time; however, they can read the main points on the title page, and the readers could know our ideas and passion for our creations.
– At the first page, we put Tamaki’s comment, which is very important to get readers to click to the next page.
- Tamaki
- Yeah.
– Of course, the titles have to be catchy.
- Tamaki
- For example, we can have a title such as “Are we ending the ‘niime encyclopedia’?
– (big laugh)
- Tamaki
- Is this worth doing? I like that kind of way to start with.
- Sakai
- Yeah.
– …I think that’s a good idea.
- Tamaki
- Yeah, let’s do it!
– Indeed. The most important thing is showing the readers our lively documentary — each time.
- Sakai
- What do you think about an encyclopedia?
- Tamaki
- It is the book you can learn many things about ‘tamaki niime’.
- Sakai
- How about the ‘niime quotes’? It sounds like a short message.
- Tamaki
- “Do you want me to write Haiku instead?
– (laugh)
- Sakai
- It suggests how we are supposed to be.
- Tamaki
- Tell me your reaction, please.
- Sakai
- Is once a month issue good enough? Don’t you think?
- Tamaki
- We have been writing our particular things in this so far. It depends on the contents that we talk about, and I think issuing once a month is good enough. If we want to share more information, we had better issue it twice a month, that would spread the news more effectively.
- Sakai
- In Horiemon YouTube Channel, they invite guests and talk about them and some topics deeply, therefore they never have the trouble of lacking new issues. In our case, we tried to spread information about ourselves, and we have already talked about all ourselves. We are running out of what we talk about.
– I agree with you.
- Sakai
- Yeah, if we try to expand our content more, we may have a hard time to fill the topics in our project. To avoid that, we could end the ‘niime encyclopedia’ and change it to the ‘niime quotes’ instead. It sounds casual, and I think that easiness looks good for us.
– I think it’s a good idea; however, if you want to give it a casual impression, we should update more often.
- Sakai
- How about this? We are getting bored of this, so we’d like to change the style.
– I like it because it is sincere. (laugh) How about asking the readers for their ideas?
- Sakai
- I like it. Just send us your ideas.
– You ask people to turn in their honest opinions, right?
- Sakai
- How about the title for this time? “We quit the ‘niime encyclopedia’ because we are tired of it!”
– (big laugh)
- Sakai
- We can announce that we may quit the ‘niime encyclopedia’, but after that, with three of us, we could reconsider and restart it!
- Tamaki
- Now or Never! If we want to reconsider it, now is the time to do it. It doesn’t make any sense to pull us anymore.
- Sakai
- Yes. I think the ‘quotes’ is good. Like the ‘niime’s quotes’.
- Tamaki
- If you name it “quotes”, that means I can write whatever I want to write all by myself.
– It is not appealing unless both of you participate. I need Sakai’s uniqueness. You have to do it together. By so far, we have written about the philosophy of ‘tamaki niime’ and ways of reasoning, and another thing is introducing what ‘tamaki niime’ has started doing, Tamaki and Sakai’s efforts working as rotation.
- Sakai
- Yeah.
- Tamaki
- What I want to do is not something meaningless. When we started this web encyclopedia, it had meaning, but it got into a rut. Then how can we get out and keep doing better? If we change it to a whole different thing, it will ruin our previous efforts. Our ‘niime encyclopedia’ would have died. It only remains in the archive file.
– It would cut off all our efforts.
- Tamaki
- On the present extended line, if the ‘niime encyclopedia’ keeps surviving, even if messages get shorter or styles get changed, we will be able to see the meanings of keeping this as a result. It would become like an annual ring having all the stories from the first one. If you keep old articles or stories in the same file, people who find it interesting become fans, and they would also read other articles.
- Sakai
- Shall we limit the numbers of characters like Twitter?
- Tamaki
- We can do it if it is good for us.
- Sakai
- For example, within 140 characters (in Japanese), and Mr. Koshikawa summarize it.
– Is it just like Twitter that arranges short sentences?
- Tamaki
- If we do the same thing just like what people do on Twitter today, you could murmur there every day. There is no difference?”
– It doesn’t mean that way. We should add short sentences.
- Sakai
- Ok.
- Tamaki
- It is better, not too long and make it short and precise.
– We don’t use the same form as Twitter. The point is making it short.
- Tamaki
- I think rhythm is essential. It tends to repeat the same contents of conversations. That makes readers get frustrated.
– We work on having good rhythm and putting only the essential parts.
- Tamaki
- At the “YouTube University of Atsuhiko Nakata”, they invited Horiemon, and they had a discussion. Its good points were they limited the talk time within 20 minutes and finished whatever conversation they were having there.
– Will we cut off the talks in the middle of the discussion?
- Tamaki
- They declared at the beginning that they finish within 20 minutes.
– That must be good.
- Tamaki
- They have to wrap up their talks within 20 minutes.
– Let’s do it!
- Tamaki
- I like it.
– If we knew it was limited in 20 minutes, we would be so excited.
- Tamaki
- You could focus on the topics.
– The problem is, if we speak fast, the numbers of letters will increase.
- Tamaki
- We should omit the talk parts that have no problem to leave out. The talk contents should be not only short and rhythmical but also they have to be interesting. We should pick up attractive materials for talks. It is not enjoyable without Sakai’s reactions and harsh comments.
- Sakai
- Hmmm.
- Tamaki
- If we are not excited about the topics, we cannot make our customers get excited either.
- Sakai
- Yeah.
– That is true.
- Sakai
- Change is good as well.
– Changing locations for discussions. That’s a good idea.
- Tamaki
- There are three chairs in front of the warehouse outside. I like that place.
- Sakai
- Okay.
For bringing new refreshing air in the ‘niime encyclopedia’, Tamaki, Sakai and I left ‘tabe room’ and went outside being under the summer sunshine. Our new discussion style is limited in 20 minutes a time. What subject shall we choose?
That’s all about happening with feelings only for now. We won’t end the ‘niime encyclopedia’ and continue on to the next episode.
Original Japanese text by Seiji Koshikawa. English translation by Adam & Michiko Whipple.
Original Japanese text by Seiji Koshikawa.
English translation by Adam & Michiko Whipple.